زگهواره تا گور دانش بجوی

خرید کتاب روز با بیشترین تخفیف

اثر مرکب انتشارات ملینا
اثر مرکب انتشارات ملینا
مترجمی زبان آلمانی

راهنمای بخش های این مقاله

مترجمی زبان آلمانی

در بررسی رشته های مختلف کنکور در لرنیان امروز به سراغ رشته مترجمی زبان آلمانی میرویم. دانشجوی‌ مترجمی‌ زبان‌ آلمانی‌ طی‌ چهار سال‌ مکالمه‌، نگارش‌ و گرامر زبان‌ آلمانی‌ را از پایه‌ و به‌ طور اصولی‌ فرا می‌گیرد و در نتیجه‌ می‌تواند نامه‌های‌ اداری‌ و بازرگانی‌ و متون‌ مطبوعاتی‌ را ترجمه‌ کرده‌ و در مراحل‌ پیشرفته‌تر، یک‌ اثر ادبی‌ یا یک‌ کتاب‌ را از زبان‌ آلمانی‌ به‌ فارسی‌ یا برعکس‌ ترجمه‌ کند.

مترجمی زبان آلمانی دانشگاه آزاد ، مترجمی زبان آلمانی دانشگاه تهران ، مترجمی زبان آلمانی پیام نور ، مترجمی زبان آلمانی دانشگاه اصفهان و دروس مشترك و تخصصی زبان آلماني را درادامه بررسی خواهیم کرد. با ما. همراه شوید.

مترجمی زبان آلمانی دانشگاه تهران

رشته زبان آلمانی در سال 1334 تاسیس شد و تا سال 1358 در دو مقطع کارشناسی و کارشناسی ارشد دانشجو می‌پذیرفت. پذیــرش دانشجو از سال 1362 تا سال 1380منحصر به مقطع کارشناسی بود ولی از مهر ماه 1380 پذیرش دانشجو در مقطع کارشناسی ارشد از سر گرفته شده است. در راستای توسعه همکاری‌های علمی و بین‌المللی و فراهم نمودن زمینه‌های همکاری مشترک با مراکز معتبر علمی جهان در پی امضای تفاهم‌نامه‌ای درخصوص تاسیس دوره دکترای مشترک، گروه زبان آلمانی از سال 1384 در مقطع دکترای رشته آموزش زبان نیز دانشجو می‌پذیرد. این گروه هم اکنون در مقاطع کارشناسی زبان و ادبیات آلمانی، کارشناسی ارشد مترجمی زبان آلمانی و دکتری آموزش زبان آلمانی دانشجو می پذیرد.

معرفی رشته مترجمی زبان آلمانی

با توجه به تعاملات روزافزون اقتصادی و سیاسی میان ایران و آلمان و جایگاه مهم آلمان در عرصه جهانی، یادگیری زبان آلمانی را برای فارسی زبانان ضروری می سازد.  از این رو، این رشته در دانشگاه تهران که شامل دو بخش پایه و تخصصی می باشد تأسیس گردیده است. در بخش پایه کسب مهارت های چهارگانه زبانی و تعمیق و گسترش دانش زبانی و در بخش تخصصی، آمادگی نظری برای رشته مترجمی و همچنین تمرین ترجمه صورت می پذیرد.
دانش آموختگان زبان آلمانی قادر خواهند بود تا در مراکزی از جمله صدا و سیما، خبرگزاری ها، دفاتر مجلات و روزنامه ها، سازمان ایرانگردی و جهانگردی، مؤسسات آموزش زبان و شرکت های بازرگانی دولتی و خصوصی، بانک ها، وزارتخانه ها و … مشغول به کار شوند و از دانش و مهارت های کسب شده خود در ترجمه تخصصی، کتبی و شفاهی، بهره گیرد.
از سوی دیگر، گروه آلمانی دانشکده همانطور که ذکر گردید به منظور تقویت و ارتقاء جایگاه این رشته، اقدام به تأسیس مقطع دکتری آموزش زبان آلمانی نموده است. هدف از این دوره آموزش نیروهایی است که ضمن تعمیق معلومات علمی لازم در زمینه اصول نظری و شیوه های عملی تدریس زبان آلمانی، توانایی انتقال دانش زبانی و به عبارتی آموزش زبان به زبان آموزان را داشته باشند.
مترجمی زبان آلمانی
مترجمی زبان آلمانی

رشته مترجمی زبان آلمانی دانشگاه تهران

این رشته شامل دو بخش پایه و تخصصی می باشد در بخش پایه کسب مهارتهای چهار گانه زبانی و گسترش دانش زبانی و در بخش تخصصی آمادگی نظری برای رشته مترجمی و همچنین تمرین ترجمه صورت می گیرد.

بیشتربخوان بیشتر بدان  استعلام معدل دیپلم

دانشجوي مترجمي زبان آلماني در طول تحصیل خود، نگارش و گرامر زبان آلماني را از پايه و به طور اصولي فرا مي‌گيرد و در نتيجه مي‌تواند نامه‌هاي اداري و بازرگاني و متون مطبوعاتي را ترجمه كرده و در مراحل پيشرفته‌تر، يك اثر ادبي و يا يك كتاب را از زبان آلماني به فارسي و يا برعكس ترجمه كند.

شرط لازم برای موفقیت در این رشته علاقه و انگیزه و همچنین پشتکار زیاد است در غیر این صورت موفقیت حاصل نمی شود.

 

ترمیم معدل کنکور 1400

 

مترجمی زبان آلمانی دانشگاه اصفهان

گروه زبان آلمانی در سال تحصیلی ۷۴-۷۳ به طور رسمی فعالیت آموزشی خود را با همکاری سه عضو هیئت علمی آغاز نمود. این گروه هم اکنون دارای ۲ نفر مربی و ۲ نفر بورسیه می باشد و تاکنون درمقطع کارشناسی بیش از ششصد دانشجو از این گروه فارغ التحصیل شده است.رشته زبان و ادبیات ارمنی دانشگاه اصفهان فعالیت خود را در سال ۱۳۳۹ آغاز نمود و ۱۰ سال پس از تأسیس این رشته، به همت شورای خلیفه گری وقت ارامنه و با مخارج بنیاد خیریه ی گـالوست گلـبـنگیـان بنایی که به ساختمان ارمنولوژی معروف است در دانشگاه اصفهان ساخته شد. ساختمان ارمنولوژی در ۲ طبقه، مجهز به کلاس های درس، اتاق اساتید و کتابخانه ای تخصصی با بیش از ۴۰۰۰ جلد کتاب به زبان ارمنی و مجلات علمی- پژوهشی است.این رشته تاکنون بیش از ۴۵۰ فارغ التحصیل به جامعه تقدیم کرده که تعداد قابل توجهی از آنان در مراکز آموزشی و سایر نهادهای جامعه ارمنی و سازمان های دولتی مشغول به کار هستند.

بیشتربخوان بیشتر بدان  زیست شناسی سلولی مولکولی

مترجمی زبان آلمانی در اصفهان

دانشگاه های رشته مترجمی زبان آلمانی

لیست دانشگاه های پذیرنده ی رشته ی مترجمی زبان آلمانی
نوع دورهنحوه پذیرشنام دانشگاهاستان دانشگاهنام رشتهجنسیت پذیرشظرفیت
روزانهبا آزموندانشگاه تهرانتهرانمترجمی زبان آلمانیزن – مرد20
روزانهبا آزمون – مناطق محرومدانشگاه اصفهاناصفهانمترجمی زبان آلمانیزن – مرد2

مترجمی زبان آلمانی دانشگاه آزاد

این رشته یکی از رشته های دانشگاهی دانشگاه آزاد است و مخاطبان بسیاری دارد و تنها مشکلی که داوطلبان در این دانشگاه با آن روبرو هستند شهریه رشته مترجمی زبان آلمانی دانشگاه آزاد است. همانطور که می دانید مترجمی با هدف برقراری فرهنگها بوده است و مترجمی زبان آلمانی نیز شامل همین قانون می شود. اگر می خواهید در این رشته موفق باشید باید بر اخبار و اتفاقات روز دنیا مسلط باشید و یا در مدارس و آموزشگاه ها به عنوان مترجم فعالیت کنید.

رشته مترجمی زبان آلمانی دانشگاه آزاد

شهریه  مترجمی زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی

شهریه  مترجمی زبان آلمانی دانشگاه آزاد 98 برای دانشجویان دانشگاه آزاد شامل یک شهریه ثابت و یک شهریه متغیر خواهد داشت که در جداول ذیل به تمامی آنها اشاره نموده ایم. موضوع مهمی که در شهریه  مترجمی زبان آلمانی دانشگاه آزاد 98 باید بدان اشاره نماییم این است که دانشجویانی که در سال 98 وارد دانشگاه می شوند شهریه ثابت آنها تا پایان مدت تحصیل آنها ثابت خواهد ماند اما شهریه متغیر آنها هر ساله با افزایش شهریه دانشگاه آزاد افزایش می یابد. با توجه به اینکه هنوز میزان دقیق شهریه  مترجمی زبان آلمانی دانشگاه آزاد 98 اعلام نشده است ولی می توانید با توجه به افزایش 10 الی 15 درصدی دانشگاه آزاد میزان حدودی شهریه را محاسبه نمایید.

مترجمی زبان آلمانی

شرایط قبولی در رشته زبان آلمانی در دانشگاه

قبولی در هر رشته‌ی زبان در مقطع کارشناسی وابسته به زیرگروهی مشخص در آزمون کنکور سراسری گروه زبان‌های خارجی است. گرایش‌های زبان آلمانی در زیرگروه ۲ قرار داشته منابع امتحانی آن به شکل زیر است:

رشته زبان آلمانی در دانشگاه

 

سوالات دروس عمومی متشکل از زبان و ادبیات فارسی، زبان عربی، فرهنگ و معارف اسلامی و زبان خارجی طرح شده از ۱۲ کتاب سه سال متوسطه‌ی دوم (دهم، یازدهم و دوازدهم) است. همچنین زبان خارجی در دروس عمومی در هنگام ثبت‌نام در کنکور سراسری به خواسته‌ی فرد آزمون‌دهنده می‌تواند از بین انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، روسی و ایتالیایی انتخاب شود.

بیشتربخوان بیشتر بدان  تاریخ ادبیات کنکور

در صورت انتخاب زبان آلمانی با هدف قبولی در گرایش‌های آلمانی، سوالات زبان خارجی در دروس عمومی متشکل از ۲۵ سوال با ضریب ۲ و سوالات دروس تخصصی متشکل از ۷۰ سوال با ضریب ۴ خواهند بود.

در دفترچه‌ی سوالات زبان تخصصی ۱۰ سوال گرامر، ۱۵ سوال Vocabulary (دایره‌ی لغات)، ۵ سوال از Sentence Structure (ساختار جملات)، ۱۰ سوال از Language Functions (توابع زبان)، ۱۵ سوال از Cloze و در نهایت ۱۵ سوال درک مطلب (سه نوشته، هر کدام ۵ سوال) وجود دارد.

میزان تراز لازم در هر کدام از دروس برای قبولی در گرایش‌های زبان آلمانی به نسبت با محل شرکت کردن شخص (سهمیه‌ی مناطق) و سطح سختی آزمون تغییر می‌کند. ولی در صورت قبولی در رشته زبان آلمانی در دانشگاه  و فارغ التحصیل شدن در این رشته، مدرکی معتبر در کنار مهارتی با ارزش و کارآمد به دست می‌آید. بازار کار این رشته نیازمند افراد حرفه‌ای و مسلط است و در صورت خواستن راه ادامه دادن تحصیل آن چه در داخل کشور در سطح کارشناسی ارشد و چه در خارج کشور در کشور آلمان باز است.

دروس مشترك و تخصصی زبان آلماني

 

دروس مشترك زبان آلماني و مترجمي زبان آلماني در مقطع كارشناسي

دستور زبان آلماني 1و2

درك مفهوم متن و تمرين بيان 1و2

گفت و شنود و آزمايشگاه 1و2

تجزيه و تحليل دستوري متن 1و2

تمرين واژگان و اصطلاحات 1و2

دستور پيشرفته 1و2

اصول تحقيق

دروس تخصصي مترجمي زبان آلماني در مقطع كارشناسي

زبان شناسي همگاني 1و2

جمله نويسي و مقدمات انشاء 1و2

ترجمه ساده از آلماني 1و2

زبان دوم 1و2و3و4 (يك زبان اروپايي)

اصول ترجمه

مباني نگارش فارسي

انشاء 1و2

درآمدي بر ادبيات 1و2

ترجمه ساده از فارسي 1و2

ترجمه نامه هاي اداري و بازرگاني 1و2

بررسي ترجمه هاي متون اسلامي 1و2

تلخيص متون 1و2

ترجمه پيشرفته از فارسي 1و2

ترجمه متون علوم انساني 1و2

ترجمه متون مطبوعاتي 1و2

بررسي تطبيقي ساختمان دستور زبان فارسي و آلماني

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

فعل امر عربی x بخوانید...